"Oh, How Blest Are Ye Whose Toils are Ended"
by Simon Dach, 1605-1659
Translated by Henry W. Longfellow, 1807-1892

1. Oh, how blest are ye whose toils are ended,
Who through death have unto God ascended!
Ye have arisen
From the cares which keep us still in prison.

2. We are still as in a dungeon living,
Still oppressed with sorrow and misgiving;
Our undertackings
Are but toils and troubles and heart-breakings.

3. Ye meanwhile are in your chambers sleeping,
Quiet, and set free from all our weeping;
No cross or sadness
There can hinder your untroubled gladness.

4. Christ has wiped away your tears forever;
Ye have that for which we still endeavor;
To you are chanted
Songs that ne'er to mortal ears were granted.

5. Ah, who would, then, not depart with gladness
To inherit heaven for earthly sadness?
Who here would languish
Longer in bewailing and in anguish?

6. Come, 0 Christ, and loose the chains that bind us:
Lead us forth and cast this world behind us.
With Thee, the Anointed,
Finds the soul its joy and rest appointed.

The Lutheran Hymnal
Hymn #589
Text: Rev. 14:13
Author: Simon Dach, 1635
Translated by: Henry W. Longfellow, 1845, alt.
Titled: "O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen"
1st Published in: J. Georg Stoezel's Choral-Buch"
Town: Stuttgart, 1744